Marts 4., 2011
| 10:13 Svētdien Grāmatu svētku ietvaros arī sekojošs pasākums: 13.00-14.00 Japāņu seno tekstu pirmpublicējums latviešu valodā “Zīdkoka zaros. Japāņu tautas pasakas” grāmatas prezentācija. Japāņi ir lieli onomatopoēzes cienītāji, proti, tādu izsauksmes vārdu darinātāji, kas ar savu skanējumu atgādina raksturojamo priekšmetu vai parādību. Un tā japānim automašīnas dzinējs darbojas – burun-burun! Sadusmojies cilvēks aiz sevis skaļi aizcērt durvis – pisjanto! Bet pretinieks karalaukā saņem triecienu – gačanto! Pasākumā viesosies tulkotājs Edgars Katajs un redaktore Ninuce Leimane. Organizē apgāds „Valters un Rapa”
"Pisjanto!" noteikti vajag iekļaut ikdienas leksikā, lai gaumīgi un inteleģenti aizstātu citus līdzīgās situācijās izmantojamus vārdus.
|
Comments:
Cik burvīgi, paldies par info! gačanto un pisjanto - prieks visai dienai :)) |
|
|
|
Sviesta Ciba |