Februāris 8., 2003
| 21:06 - mans jaunākais atradums :) "And yet there was much in his life to depress him, for in the triple solitude of age, eccentricity, and deafness, he went about much pestered by children. It was for this very reason perhaps that he ever recommended mirth and hopefulness. He was fond, for instance, of telling how Collumcille cheered up his mother. "How are you to-day, mother?" said the saint. "Worse," replied the mother. "May you be worse to-morrow," said the saint. The next day Collumcille came again, and exactly the same conversation took place, but the third day the mother said, "Better, thank God." And the saint replied, "May you be better to-morrow." He was fond too of telling how the Judge smiles at the last day alike when he rewards the good and condemns the lost to unceasing flames. He had many strange sights to keep him cheerful or to make him sad. I asked him had he ever seen the faeries, and got the reply, "Am I not annoyed with them?" I asked too if he had ever seen the banshee. "I have seen it," he said, "down there by the water, batting the river with its hands.""
William Butler Yeats: The Celtic Twilight
|
| 21:16 - es & valoda :/ ar dziļām bēdām konstatēju, ka man ir kaukāda īpatnēja leksiska problēma (kas ļoti labi izpaužas iepriekšējā izteicienā): es nespēju & neprotu izteikt savu domu svešvārdos un terminos. pat tad, ja man šī doma ir skaidra. kad es cenšos "filozofēt", tas nav nekas traģisks, jo tad ir pilnībā iespējams izteikties latviski, nelietojot tādus vārdus kā "transcendentāls" (es, piemēram, nekad neesmu šo vārdu lietojusi pareizajā nozīmē, faktiski esmu to lietojusi tikai vienreiz un tad pat kā paņirgāšanos par šo vārdu, pie tam es rakstīju nevis transcendējas, bet transcendentējas). bet, ja es cenšos kaut ko pateikt vai pajautāt attiecībā uz datoriem vai programmēšanu, tad atduros pret faktu, ka nespēju ne lietot, ne normāli uztvert tādus vārdus kā templeits, nespēju pastāstīt, ko dara kāda funkcija (un lietoju tādus izteicienus kā ko dara kāda funkcija, lai arī man ir aizdomas, ka funkcija neko nedara). it's funny and i wonder if it's sad. /E. Albee/ iespējams, tas, ko citi sauc par manu "valodas izjūtu", patiesībā ir vienīgi ielāps uz manas nespējas izteikties.
|
|
|
|
|
Sviesta Ciba |